Professional Experience - Mohamed Yaakoubi

Comprehensive professional experience of Mohamed Yaakoubi in AI, machine translation, content creation, and technology consulting.

Current Positions (2025)

Video Metadata Writer | Wirestock

Full-time remote position focusing on video content analysis and metadata creation.

  • Write detailed metadata for edited videos including goal articulation and descriptions
  • Segment raw footage with rationale-rich descriptions for storytelling
  • Evaluate content for coherence and visual communication alignment
  • Collaborate with remote teams following structured workflows

Technical Content Writer & Web Operations Assistant | UbiAi

Creating technical content on AI topics and improving platform performance.

  • Created technical blog content and tutorials on LLM fine-tuning, NLP, and AI topics for a WordPress-based platform. Author page
  • Performed website audits and diagnostics to improve UX, SEO, and platform performance. View sample audit report (non-confidential)
  • Collaborated with client to plan content strategy, including potential video tutorials and community engagement efforts
  • Acted as a liaison and task coordinator for external media and marketing support to ensure project delivery

Linguistic Editor | DeepL

Enhancing AI translation models through expert linguistic evaluation.

  • Evaluate and refine AI-generated Arabic-English translations
  • Identify errors and provide corrections with linguistic explanations
  • Work on quality assessment and transcreation tasks
  • Collaborate with Language Data team for model enhancement

AI Evaluation and Localization (2024-Present)

Linguistic AI Evaluator - Arabic Maghrebi QA | RWS (Meta AI)

Evaluating Large Language Models including Llama 4 for Meta AI.

  • Evaluate multilingual prompts and AI responses in Arabic
  • Rank outputs for coherence, fluency, and cultural relevance
  • Provide feedback for linguistic and contextual accuracy

Localization Vendor Coordinator | Uber (via Volga Partners)

Managing Arabic-English localization for Uber's platform.

  • Evaluate AI-generated content for linguistic accuracy
  • Provide precise English to Arabic translations
  • Coordinate localization efforts for optimal user experience

Education & Certifications

Licentiate Degree in Computer Science

Faculty of Sciences in Sfax (2024-2027)

Integrated Preparatory Cycle in Computer Science

Faculty of Sciences in Sfax (2021-2024)

Professional Certifications

  • IBM Artificial Intelligence Fundamentals
  • Cisco NetAcad Networking Basics
  • Cisco NetAcad Introduction to Cybersecurity
  • 3D Printing Training (American Corner Tunis)

Technical Skills

  • Programming: JavaScript, TypeScript, Python, C
  • Web Development: React, Next.js, HTML/CSS
  • Databases: Firebase, SQL
  • Cloud: Azure AI services
  • Tools: Visual Studio Code, Git/GitHub, Smartcat, Amara
  • Languages: Arabic (Native), English (Professional), French (Working), German (Basic)

الخبرات

كاتب بيانات وصفية للفيديو

Wirestock

صفاقس (عن بُعد)

أبريل ٢٠٢٥ - حالياً

  • كتابة بيانات وصفية مفصلة ومنظمة للفيديوهات المحررة، بما في ذلك توضيح الأهداف النهائية، وأوصاف الفيديو، ومبررات القص، واختيارات الصوت
  • تقسيم لقطات الفيديو الخام وكتابة أوصاف غنية بالمبررات لكل مقطع لدعم السرد الواضح وتدفق القصة
  • تقييم محتوى الفيديو والبيانات الوصفية للتماسك والجودة والتوافق مع التواصل المرئي المقصود
  • التعاون مع الفريق عن بُعد من خلال التواصل المستمر والالتزام بإرشادات المحتوى وسير العمل المنظم

كاتب محتوى تقني ومساعد عمليات الويب

UbiAI

صفاقس (عن بُعد)

مارس ٢٠٢٥ - حالياً

  • إنشاء محتوى مدونة تقني ودروس تعليمية حول ضبط نماذج اللغة الكبيرة، ومعالجة اللغة الطبيعية، ومواضيع الذكاء الاصطناعي لمنصة تعتمد على ووردبريس. صفحة الكاتب
  • إجراء تدقيق وتشخيص للمواقع الإلكترونية لتحسين تجربة المستخدم، وتحسين محركات البحث، وأداء المنصة. عرض نموذج تقرير التدقيق (غير سري)
  • التعاون مع العميل لتخطيط استراتيجية المحتوى، بما في ذلك دروس الفيديو المحتملة وجهود المشاركة المجتمعية.
  • العمل كحلقة وصل ومنسق مهام للدعم الإعلامي والتسويقي الخارجي لضمان تسليم المشروع.

محرر لغوي

DeepL

صفاقس (عن بُعد)

فبراير ٢٠٢٥ - حالياً

  • تقييم وتحسين الترجمات المُنشأة بواسطة الذكاء الاصطناعي بين العربية والإنجليزية للدقة والطلاقة
  • تحديد أخطاء الترجمة، وتقديم التصحيحات، وشرح المسائل اللغوية
  • العمل على مهام لغوية متنوعة، بما في ذلك تقييم الجودة والإبداع اللغوي
  • التعاون مع فريق البيانات اللغوية في ديب إل لتحسين نماذج الترجمة الآلية

مقيم الذكاء الاصطناعي اللغوي - ضمان جودة العربية المغاربية | ميتا للذكاء الاصطناعي

RWS

صفاقس (عن بُعد)

نوفمبر ٢٠٢٤ - حالياً

  • تقييم التوجيهات متعددة اللغات واستجابات الذكاء الاصطناعي باللغة العربية لتحسين نماذج اللغة الكبيرة المتقدمة، بما في ذلك مشاريع مثل لاما ٤
  • تصنيف المخرجات بناءً على معايير الجودة مثل التماسك والطلاقة والملاءمة الثقافية لتحسين أدوات المحادثة المدعومة بالذكاء الاصطناعي
  • تقديم تغذية راجعة مفصلة لتحسين الدقة اللغوية والسياقية، مع ضمان التوافق مع المعايير الثقافية واللغوية المتنوعة

منسق خدمات التوطين

Uber (via Volga Partners)

صفاقس (عن بُعد)

يوليو ٢٠٢٤ - حالياً

  • تقييم المحتوى المُنشأ بالذكاء الاصطناعي باللغتين العربية والإنجليزية للدقة اللغوية والثقافية
  • تقديم ترجمات دقيقة من الإنجليزية إلى العربية، مع الحفاظ على الدلالات والصلة
  • تنسيق جهود التوطين لتحسين تجربة المستخدم في كلتا اللغتين
  • المساهمة في تحسين نماذج الذكاء الاصطناعي من خلال تصنيف البيانات والتعاون مع الفرق

مراجع جودة وبيانات لغوية

Volga Partners

صفاقس (عن بُعد)

يوليو ٢٠٢٤ - حالياً

  • تقديم خدمات مراجعة البيانات اللغوية والجودة على أساس المشروع
  • التعاون المباشر مع عملاء فولغا بارتنرز لتلبية احتياجاتهم الخاصة
  • ضمان تسليمات عالية الجودة مخصصة لكل مشروع فريد

مدقق هوية العملاء

Pi Network

صفاقس (عن بُعد)

يوليو ٢٠٢٤ - حالياً

  • مراجعة وثائق الهوية المقدمة للتحقق من صحتها
  • مطابقة المعلومات مع السجلات الرسمية
  • الحفاظ على مستوى عالٍ من الدقة والسرية

معلم بيانات الذكاء الاصطناعي مستقل

Toloka

صفاقس (عن بُعد)

فبراير ٢٠٢٤ - أغسطس ٢٠٢٤

  • إجراء تصنيف البيانات، وتعليق الصور، ونسخ النصوص لتدريب الذكاء الاصطناعي
  • ضمان تعليقات عالية الجودة لتحسين نماذج التعلم الآلي
  • العمل على مشاريع متنوعة عبر صناعات متعددة
  • التعاون مع قوى عاملة عالمية لتلبية متطلبات المهام بكفاءة

مساهم في البيانات الجماعية

Premise

صفاقس (عن بُعد)

فبراير ٢٠٢٤ - سبتمبر ٢٠٢٤

  • إجراء استطلاعات عبر تطبيق بريمايس للهاتف المحمول حول مواضيع مختلفة
  • تقديم بيانات دقيقة وفقاً لإرشادات بريمايس
  • المساهمة في التحليلات الفورية للحكومات والشركات
  • التعاون مع شبكة عالمية من المساهمين

محرر الترجمات المرئية

TED Translators

صفاقس (عن بُعد)

أبريل ٢٠٢٤ - حالياً

  • ترجمة وإضافة ترجمات مرئية لمحادثات تيد إلى اللغة الأم، مما يضمن الوصول العالمي
  • ضمان الجودة والدقة مع الحفاظ على رسالة المتحدث الأصلية
  • التعاون مع المترجمين الآخرين من خلال أداة أمارا للترجمة
  • المشاركة في التعلم المستمر من خلال استكشاف مواضيع متنوعة
  • المساهمة في تبادل الأفكار العالمي وتمكين غير الناطقين بالإنجليزية

محرر مستقل (العربية إلى الإنجليزية والإنجليزية إلى العربية)

Unbabel

صفاقس (عن بُعد)

مارس ٢٠٢٠ - حالياً

  • مراجعة وتحرير الترجمات العربية-الإنجليزية للدقة والوضوح والأسلوب
  • ضمان السلامة اللغوية والملاءمة الثقافية في الترجمات المدعومة بالذكاء الاصطناعي
  • تقديم التغذية الراجعة لتحسين جودة الترجمة واتساقها
  • إجراء فحوصات الجودة للحفاظ على معايير الترجمة العالية